Устный перевод

Устный перевод
Задать вопрос
Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге

Устный перевод признается специалистами одним из самых сложных типов перевода. Очевидно, что принцип работы, которую приходится выполнять устному переводчику, во многом отличается от работы переводчика занимающегося письменными текстами.

У мастера устного перевода нет возможности разыскать незнакомое слово в словаре, обратиться к другим справочным материалам или получить консультацию у своего более опытного коллеги, в тоже время от него требуются оперативность мышления и скорость реакции. Поэтому главенствующим фактором при выполнении этого перевода считаются глубокие знания языка и профессиональный опыт в области переводов.

Рассматривая понятие устного перевода, следует пояснить, что к нему относятся такие разновидности перевода как последовательный перевод и синхронный перевод.

Специалисты устного перевода незаменимы для выполнения устной коммуникации с носителями иных языков и наречий. При этом следует отметить, что синхронный перевод на несколько ступеней труднее устного последовательного перевода. Но осуществление последовательного перевода все равно требует от специалиста проявления своих индивидуальных профессиональных качеств.

Наши устные переводчики (синхронные и последовательные) полностью соответствуют следующим критериям:

  • в совершенстве владеют навыками устной речи на переводимом языке;
  • под каждое мероприятие проводят специальную подготовку по разбору специфики конкретного мероприятия, подготовке профессиональной терминологии;
  • обладают отличной реакцией, в случае необходимости мгновенно подбирают требуемые слова и словосочетания, профессионально и адекватно реагируют на любые изменения ситуации или условий перевода;
  • тактичны, доброжелательны, владеют правилами этикета и имеют четкое понятие дресс-кода;
  • владеют навыками ораторского искусства, имеют грамотную, профессионально поставленную речь, четкую дикцию.

Чаще всего устный перевод (последовательный/синхронный) требуется при проведении специализированных международных конференций, деловых переговоров и встреч с зарубежными партнерами в ходе проведения тематических презентаций, брифингов и официальных приемов.

Мы всегда готовы оказать Вам услуги по последовательному или синхронному переводу с/на иностранные языки.

Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.