Медицинский перевод
Профессиональный медицинский перевод
Если вам нужен перевод медицинских текстов, вы должны быть уверены, что его выполнит не обычный специалист по работе с иностранным языком, а тот, кто в полной мере понимает, о чем идет речь в тексте. В противном случае можно получить неточный или неполный перевод, который принесет больше вреда, чем пользы.
Если вы обратитесь в нашу компанию за переводом медицинских текстов, вы со 100% гарантией получите профессиональный результат – логичный, понятный текст с грамотной трактовкой и точным переводом медицинских терминов.
Качественный медицинский перевод на русский
Почему мы даем гарантию на высокое качество наших письменных переводов? Потому что узкопрофессиональными темами у нас занимаются специалисты с профильным медицинским образованием и опытом работе в данной сфере. В случае с медицинскими текстами это врачи разных специализаций.
Кроме того, медицинский перевод с английского или немецкого языка на русский всегда проверяется редактором, который также имеет профильное медобразование. Это своеобразный контроль качества, помогающий держать нашей компании марку и всегда показывать наилучшие результаты.
Клиенты уже оценили по достоинству наш уровень работы с медицинскими текстами. Так, за последний год по этому направлению у нас было заказано около 1000 страниц.
Что можно заказать
Медицинский переводчик высокого уровня может работать с любыми текстами и документами своей тематики, начиная научной монографией и заканчивая результатами лабораторных исследований. Чтобы вам было проще ориентироваться, мы подготовили для вас примерный перечень текстов, для которых вы можете заказать профессиональный и качественный медицинский перевод:
- Любая научная литература, в том числе: диссертации, научные статьи, справочники, руководства, учебные пособия.
- Документация и рекламные материалы к медоборудованию.
- Частная медицинская документация (история болезни, больничная выписка, врачебное заключение, результаты инструментальных и лабораторных исследований, эпикриз, протокол операции).
- Документы к лицензированной фармацевтической продукции.
- Документация к лекарственным препаратам, находящимся на стадии клинического исследования или регистрации в госорганах.
Если вы не нашли в перечне нужного вам документа, это не означает, что мы с ним не работаем. Все перечислить невозможно. Просто свяжитесь с нами и сделайте заказ. Мы делаем перевод как с иностранного языка на русский, так и с русского на английский и другие языки. Работаем не только качественно, но и быстро.